THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS
23:1-9
1
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture!
saith the LORD.
2
Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed
my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not
visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith
the LORD.
3
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I
have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall
be fruitful and increase.
4
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they
shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith
the LORD.
God said,
5
Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a
righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute
judgment and justice in the earth.
In the coming days, I will appoint a righteous king who is a descendant of David. [1]
6
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this
is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
7
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more
say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the
land of Egypt;
8
But, The LORD liveth, which brought up and which led the seed of the house
of Israel out of the north country, and from all countries whither I had
driven them; and they shall dwell in their own land.
He'll be called THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS. [2]
23:9-10
9
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones
shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome,
because of the LORD, and because of the words of his holiness.
Jeremiah said,
My heart is broken because of the prophets.
All my bones shake. I'm like a drunken man because of the words of his holiness.
10
For the land is full of adulterers; for because of swearing the land
mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their
course is evil, and their force is not right.
The land is full of adulterers.
The land mourns because of swearing.
I am against the prophets
11
For both prophet and
priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith
the LORD.
God said,
Prophets and priests are profane. [3]
I've found wickedness in my own house.
12
Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness:
they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of
their visitation, saith the LORD.
13
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal,
and caused my people Israel to err
So I'll bring evil on them. [4]
14 I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing:
they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of
evildoers, that none doth return from his wickedness; they are all of them
unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
The prophets lie and commit adultery.
They are like the people of Sodom.
15
Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I
will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for
from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
I'll make them eat wormwood and drink gall.
16
Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets
that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own
heart, and not out of the mouth of the LORD.
17
They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall
have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination
of his own heart, No evil shall come upon you.
18
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and
heard his word? who hath marked his word, and heard it?
Don't listen to prophets.
19Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous
whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
20
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till
he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall
consider it perfectly.
21
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them,
yet they prophesied.
22
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my
words, then they should have turned them from their evil way, and from the
evil of their doings.
23
Am I a God at hand, saith the LORD, and not a God afar off?
I'm sending a whirlwind to fall on wicked people's heads.
24Can any hide himself
in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill
heaven and earth? saith the LORD.
Can anyone hide where I can't see them? [5]
25
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name,
saying, I have dreamed, I have dreamed.
The prophets prophesy lies in my name, saying, "I have dreamed, I have dreamed."
26How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies?
yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
27
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which
they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my
name for Baal.
28 The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my
word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the LORD.
29
Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that
breaketh the rock in pieces?
How long will the prophets lie?
30
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal
my words every one from his neighbour.
So I am against the prophets.
They steal my words from their neighbors.
31Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues,
and say, He saith.
I am against the prophets.
They use their tongues, and say, "He says."
32Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and
do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their
lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not
profit this people at all, saith the LORD.
33
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying,
What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden?
I will even forsake you, saith the LORD.
I am against those who prophesy false dreams.
34
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say,
The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
35
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his
brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
I will punish any prophet or priest that says, "The burden of the Lord."
I'll even punish his family.
36
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word
shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of
the LORD of hosts our God.
37
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and,
What hath the LORD spoken?
Their word will be their burden,
for they have perverted the words of God.
38
But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD;
Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you,
saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;
Don't say, "The burden of the Lord."
39
Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake
you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my
presence:
I'll forget you and forsake you.
40And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame,
which shall not be forgotten.
And I'll bring everlasting reproach and perpetual shame on you.